Мирослава Бердник: Была на Новой Почте. Вот в…

На сайте Всеукраинского общественного движения «Русский мир в Украине» опубликована новая запись журналиста Мирославы Бердник:

Была на Новой Почте. Вот в супермаркетах в последнее время языковых конфликтов не наблюдаю. А вот Новая Почта…
Женщина впереди меня что-то сдает. Приемщик в арессивной форме ей что-то говорит, она не понимает, переспрашивает. Потом она говорит что сдает на отправку, он переспрашивает. Она снова говорит, он снова переспрашивает, она снова говорит – он снова переспрашивает: оказывается, он ее так понуждал перейти на украинский! Т.е. он заставить клиента не может, но он ее понужал явочным путем! (большинство ведь переходитиз вежливости) Когда женщина поняла, она выматерилась, схватила посылку и вышла. Я пошла с сослуживице парня, которая, как я видела, говорила с клиентом по-русски. Но меня она начала обслуживать по-украински! (это другое отделение, на моем давно уже приспособились к постоянным клиентам, правда, тоже по-хамски – закрылись на ремонт, никакого объявления не повесили и я 3 дня ходила – все думала, что не попадаю в график, пока в соседнем магазине не выяснила).
Я вежливо и с юмором говорю: вот в ыговорили с предыдущим клинтом по-русски, а со мной по-украински, хотя если бы уважительно относились, то говорили бы на языке клиента. Никакого эффекта. Я тогда прямо попросила. Она продолжает обслуживать по-украински. Я уже давно не лезу в бутлку, но тут меня такая 2принципиальность” возмутила и я говорю6 “Девушка, я прямо три раза попросила вас говорить по-русски, почему вы продолжаете обслуживать меня на украинском языке?”
Она вскипела, сделала вид, что у нее что-то сбилось и заставила, уже говоря по-русски, по-новой оформлять отправление, а потом с раздражением говорит: “Я все життя говорила по-українськи, а тут вимушена з усіма говорити по-руськи!”, после чего перешла уже на русский язык.
Но если ты раздражаешься от того, что живешь в русскоязычной среде, зачем же переезжала из удобной и привычной для тебя среды?!!!

Вы можете прочитать эту запись в Facebook автора.

Все публикации автора »»

Русский мир в Украине. Телеграм-канал

ОБСУЖДЕНИЕ:

  • Сергей Нефедьев

    Переезжала, потому, как там, у неё на Галичине, работы не было.

  • Анастасия Олейникова

    Ахметовские рабы и рабыни из филиала ДТЭК тоже базарили со мной на украинском донбасском суржике. Я приняла правла игры и розмовляла з ними виключно на офіційній українській мові. Потім, порекомендувала розмовляти на українській мові, або перейти на російську. У відповідь отримала “Вы что, хотите поскандалить?!” 🙂

  • Vadim Ryzhkov

    Может галичане на заработках?))

  • Мари Леон

    Каждый день – борьба. За выживание, за право говорить на своем языке, за право быть тем, кто ты есть…

  • Марго Водецкая

    Хамят – зовём менеджера. Бомбардировать жалобами горячую линию. Жаловаться на любые недочёты. Их выдерут.

  • Елена Бугло

    Да, меня тоже всегда мучит этот вопрос – зачем они переезжают в русскоязычную среду, заведомо зная, что это дискомфорт. К примеру, из Дрогобыча в Харьков 🤔 тут выясняется, что все этнически-неполноценны 🤦 их надо перевоспитывать
    Но своих детей они отправляют в какой-нибудь Краков или Будапешт, где тоже не украиноязычная среда 🤔
    Теперь в Харькове они борются за мову, а в Кракове или Москве молча страдают

  • Caterina Russo

    Это когда-нибудь закончится?

  • Елена Бугло

    Caterina Russo ну вы же знаете – 10 мая 1945 года в Германии оказались сплошь обманутые немцы

  • Игорь Красиков

    “Но если ты раздражаешься от того, что живешь в русскоязычной среде, зачем же переезжала из удобной и привычной для тебя среды?!!!”

    А вы ее об этом не спросили? интересно было бы послушать ответ 🙂

  • Ольга Бороденко

    Нам в 2014 году попался упоротый таксист, который поносил Харьков, его жителей за то, что не хотят говорить по украински. На мой вопрос что он здесь делает, получила ответ, что здесь есть работа…

  • Тапуа Nesterenko

    Ох и наглые! Не,я бы с юмором не смогла с этими наглыми галычанами!

Обсуждение